翻訳コンテストで優秀な成績を修める

翻訳コンテストで入賞すれば、出版業界に名前を知ってもらえるので、仕事をもらえるチャンスがぐんと広がります。
どんなコンテストがあるかは、ネットで調べればたくさん出ています。
現役トップクラスの翻訳家の中にも、コンテスト入賞を機に翻訳家デビューした人もいます。
過去に受賞して、現在翻訳者として活躍している知人の話によれば、受賞した最大のメリットは、受賞式に出て名刺交換などをして、人脈作りができたことだそうです。
是非、チャレンジしてみてはいかがでしょうか?

コネを使う

学校の中で優秀だと認められると、講師であるプロの翻訳家から下訳やリーディングの仕事を紹介されることがあります。
その仕事の出来次第では出版社に紹介してもらえる可能性もあり、編集者とコネができれば、翻訳の仕事をもらえるようになるのです。
編集・ライターなどの仕事をしていると、業界内の事情がわかるし、文章にも磨きをかけることができます。
また、編集者や翻訳者とのコネができるので、仕事を依頼されるチャンスがアップします。

翻訳会社のトライアルを受ける

翻訳を必要としている人と、フリーの翻訳者を仲介する翻訳会社に連絡して、トライアルと呼ばれる採用試験(数百ワード程度の英文和訳、あるいは和文英訳)を受けます。
求められる水準をクリアしていれば、その会社から仕事が貰えるようになります。
トライアルは翻訳者を目指す人たちにとって、最大の難関であるといえます。
翻訳関連の月刊誌やムックでも、トライアル対策の特集は頻繁に組まれているほか、書籍も数多く出ています。
課題の訳文を作る際の注意点から、履歴書・職務経歴書の書き方、翻訳会社の人が求める人材などを知ることができるので、初めてトライアルを受ける前は、どれかに一度は目を通しておかれることをお勧めします。

01 翻訳するのは一苦労TOP
当サイトのトップページです。
02 翻訳の種類
一口に翻訳といっても種類が分かれています。どのような種類があるのでしょう?
03 翻訳者になる魅力を紹介
語学を利用した仕事の一つに翻訳があります。ここでは翻訳家として働く魅力についてお話しましょう。
04 翻訳の学校
翻訳家になるためにはただ外国語が得意なだけではなく、一度形態立った学習が効果的です。
05 翻訳とは?
翻訳とはどのようなことを指すのでしょうか?改めて定義を見てみましょう。
06 翻訳の腕をあげるには?
ここでは翻訳者に将来なりたいと思っている人に対して、どのような勉強方法があるのか紹介します。
07 翻訳の仕事を探すには?
翻訳者として仕事をしていくには、どのような仕事を探す方法があるのでしょう?
08 翻訳家と在宅インターン制度
最近では収入を得ながら経験も積めるようなサポート制度が利用できます。
09 翻訳の料金
気になる収入はどのくらいなのでしょう?
10 翻訳依頼の注意点
時間とお金をかけて、翻訳会社から納品された翻訳文書が使い物にならないという事態は避けたいものです。このような翻訳の失敗を避けるために翻訳会社選びはどのような点に注意すればいいのでしょうか。